Homepage » Literatura Y Estudios Literarios » Poesía » Poesía De Poetas Individuales » EMILY DICKINSON. Poemas 601-1200 Soldar un Abísmo con Aire

We will find it for you!
If you are looking for this book and not have stock, we will seek for you at no extra cost.
Just leave us your email, we will contact you as soon as we find it.

LOOK FOR ME!


Do not worry, we'll only contact you to let you know when we have the book. In any case your mail will be transferred to third parties or send you advertising or spam.
Books Frontpage EMILY DICKINSON. Poemas 601-1200 Soldar un Abísmo con Aire
  • 69,92 USD

  • * Free shipping to US.


  • Not available
    • -

    • Unit(s)

Features:

  • Pages: 776
  • Edition Date: 2013
  • Edition: 1
  • Language: Otras lenguas.
  • Binding: Tapa Dura.
  • Weight: 0,91 kg.
  • EMILY DICKINSON. Poemas 601-1200 Soldar un Abísmo con Aire

  • 9788493715991
  • Author: Emily Dickinson [Autor]

  • Prologue: Ana;Rivera Garretas María-Milagros Mañeru Méndez

  • Translators: Ana Mañeru Méndez, María-Milagros Rivera Garretas, Ana Y Rivera Garretas María-Milagros Mañeru Mendez

  • La autora fue una mujer muy culta, con conocimientos profundos y originales de Lengua, Astronomía, Botánica, Química, Geografía y Literatura. Ella leyó y se inspiró en las autoras más conocidas de su tiempo, como Charlotte, Emily y Anne Brontë, Elizabeth Barrett Browning, Elizabeth Gaskell y George Elliot. También la Biblia, la observación atenta de la Naturaleza y las obras de Shakespeare están muy presentes en su poesía. Con toda esta sabiduría y la genialidad incomparable de la que fue dotada por la vida, hizo de su escritura un "Camino de perfección" que no deja nada al descuido, logrando decir más y mucho más allá de lo comúnmente decible. Por eso siempre sorprende, "recrea y enamora", porque sus palabras tocan el centro del universo, el nervio de cada dolor, la médula del amor, "el tuétano del día", es decir, la experiencia. A las mujeres nos gusta crear de algo ya creado, no crear de la nada, cosa esta, por lo demás, rara y difícil. En este sentido, la traducción de la poesía completa de esta escritora, de la que en este libro ofrecemos las obras de su poesía 601-1200, es una creación, creación consistente en trasladar las palabras y el sentido de una obra maestra, obra que a las traductoras (y no es una coquetería) nos desborda, de la lengua materna de su autora a la nuestra. Y hacerlo con toda la fidelidad, la admiración, el amor, la devoción (¿por qué no, si solo significa "entrega a lo máximo"?), la atención y el sentido de la autoridad de que somos capaces." De las traductoras de esta obra.;Edición bilingüe y CD.
  • 69,92 USD

  • * Free shipping to US.


  • Not available

Other books in the subject Poesía De Poetas Individuales: