Homepage » Humanidades » Filosofía » Rere la traducció. Variacions sobre “El monolingüisme de l’altre” de Jacques Derrida

We will find it for you!
If you are looking for this book and not have stock, we will seek for you at no extra cost.
Just leave us your email, we will contact you as soon as we find it.

LOOK FOR ME!


Do not worry, we'll only contact you to let you know when we have the book. In any case your mail will be transferred to third parties or send you advertising or spam.
Books Frontpage Rere la traducció. Variacions sobre “El monolingüisme de l’altre” de Jacques Derrida
  • 18,73 USD

  • * Free shipping to US.


  • Not available
    • -

    • Unit(s)

Features:

  • Pages: 54
  • Format: 21x15 cm
  • Edition Date: 2019
  • Edition: 1
  • Language: Catalán.
  • Binding: Tapa blanda o Bolsillo - Cosido.
  • Weight: 0,12 kg.
  • Rere la traducció. Variacions sobre “El monolingüisme de l’altre” de Jacques Derrida

  • 9788491683018
  • Authors: Felip Martí-Jufresa [Editor], Antoni Mora Puigvi [Editor]

  • Felip Martí-Jufresa i Antoni Mora, filòsofs, han traduït al català El monolingüisme de l’altre, de Jacques Derrida, en aquesta mateixa col·lecció. De les qüestions que s’han plantejat durant l’elaboració del text —no només sobre les dificultats de traduir, sinó també sobre la llengua, la llei, el poder, la propietat...—, va sorgir la idea d’escriure Rere la traducció, un llibre concebut com a continuació de la conversa que estructura l’obra de Derrida.
  • 18,73 USD

  • * Free shipping to US.


  • Not available

The book belongs to the following catalogs